Bitàcola d'un japanòfil empedreït               日本の虜になったカタルーニャ人のノート

カタルーニャと日本の折衷した新人類である。こんな変わった人間の逸話、体験、思想などなどを語るためにこのブログを開いた。このブログを読むには時間を費やす価値がないですが、非常に暇をしている時、あまりにも退屈で死にそうな時だけでご覧いただければ嬉しく思います。 Sóc una nova espècie eclèctica entre el japonès i el català. Aquest és l'espai on aquest nou home narra les seves peripècies, experiències i pensaments. No crec que el que escrigui tingui massa valor, així que només que em llegiu en aquells moments que sembla que us hagueu de morir d'aborriment, jo ja em sentiré content.

12 agosto 2008

好きな四字熟語 Expressions japoneses de quatre caràcters

En japonès hi ha diverses expressions que es componen de 4 caràcters xinesos i que s'anomenen "yojijukugo", literalment "paraules compostes de 4 caràcters". N'hi ha algunes que no tenen traducció possible, però sembla curiós com algunes expressins són extremadament similars fins i tot en català o en castellà.
危機一髪: escapar per un pèl d'una situació difícil.


我田引水: "portar les aigües cap al seu cap d'arròs", és a dir manejar una situació de la manera a la que un més li convé.


温故知新: "el nou coneixement només s'obté observant allò antic"


熟慮断行:"reflexiona detingudament, però actua depressa"

和魂洋才:"esperit japonès, tècnica occidental". Aquest fou un dels lemes principals del període Meiji, quan el Japó es va obrir al món, i va començar a introduir tots els coneixements de la ciència occidental.

Etiquetas: , ,

3 Comments:

At 7:52 p. m., Anonymous Anónimo said...

eiii aquí hi ha algun kanji que més familiar...no sé per què... :-)

una abraçada de l'agudo i meva, des de l'altra banda, amb el likembe i els tam tams ressonant..jijiji

a reveure!!!!

marina

 
At 7:52 p. m., Anonymous Anónimo said...

eiii aquí hi ha algun kanji que més familiar...no sé per què... :-)

una abraçada de l'agudo i meva, des de l'altra banda, amb el likembe i els tam tams ressonant..jijiji

a reveure!!!!

marina

 
At 2:09 p. m., OpenID glamboy69 said...

Ai deu meu! No sé pas com ets capaç d'aclarir-te amb aquest llenguatge edimoniaaat!

 

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home