Entrades en bilingüe カタルーニャ語と日本語での記事
皆さんがきづいたように、日本語でもブログを書くようになった。日本での友達も増えてきたため、彼らにも私のブログを読んでもらいたいです。もしかしたら忙しくなったら、結構めんどくさがりやなので、またカタルーニャ語でのみもう一度書くようになるかもしれない(笑)。
Ja portaré dos anys i mig per aquestes terres, i cada cop hi tinc més amistats. Com heu pogut observar he començat a fer entrades en bilingüe, per tal que tant els amics que he deixat per casa, com els amics que vaig fent per aquesta nova casa puguin llegir el blog. Haig de dir que no escric el mateix en català que en japonès, més que res que el text està adaptat a cada audiència. És més veureu que algunes entrades només les trobareu escrites en una de les dues llengües. Si és així, és perquè no té massa sentit escriure-ho en ambdues, perquè l'entrada va dirigida només a un auditori concret.
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home