Bitàcola d'un japanòfil empedreït               日本の虜になったカタルーニャ人のノート

カタルーニャと日本の折衷した新人類である。こんな変わった人間の逸話、体験、思想などなどを語るためにこのブログを開いた。このブログを読むには時間を費やす価値がないですが、非常に暇をしている時、あまりにも退屈で死にそうな時だけでご覧いただければ嬉しく思います。 Sóc una nova espècie eclèctica entre el japonès i el català. Aquest és l'espai on aquest nou home narra les seves peripècies, experiències i pensaments. No crec que el que escrigui tingui massa valor, així que només que em llegiu en aquells moments que sembla que us hagueu de morir d'aborriment, jo ja em sentiré content.

12 agosto 2008

Entrades en bilingüe カタルーニャ語と日本語での記事

皆さんがきづいたように、日本語でもブログを書くようになった。日本での友達も増えてきたため、彼らにも私のブログを読んでもらいたいです。もしかしたら忙しくなったら、結構めんどくさがりやなので、またカタルーニャ語でのみもう一度書くようになるかもしれない(笑)。
Ja portaré dos anys i mig per aquestes terres, i cada cop hi tinc més amistats. Com heu pogut observar he començat a fer entrades en bilingüe, per tal que tant els amics que he deixat per casa, com els amics que vaig fent per aquesta nova casa puguin llegir el blog. Haig de dir que no escric el mateix en català que en japonès, més que res que el text està adaptat a cada audiència. És més veureu que algunes entrades només les trobareu escrites en una de les dues llengües. Si és així, és perquè no té massa sentit escriure-ho en ambdues, perquè l'entrada va dirigida només a un auditori concret.