Bitàcola d'un japanòfil empedreït               日本の虜になったカタルーニャ人のノート

カタルーニャと日本の折衷した新人類である。こんな変わった人間の逸話、体験、思想などなどを語るためにこのブログを開いた。このブログを読むには時間を費やす価値がないですが、非常に暇をしている時、あまりにも退屈で死にそうな時だけでご覧いただければ嬉しく思います。 Sóc una nova espècie eclèctica entre el japonès i el català. Aquest és l'espai on aquest nou home narra les seves peripècies, experiències i pensaments. No crec que el que escrigui tingui massa valor, així que només que em llegiu en aquells moments que sembla que us hagueu de morir d'aborriment, jo ja em sentiré content.

16 agosto 2008

新冠, 日高 Niikapu、Hidaka

Un any més hem anat a passar les vacances de l'obon a casa la mare de la Fumiko. Aquest any ha vingut també una família que tenen un petit cosultori mèdic a Sapporo i que tenen tres fills. Amb tants de nens hem tingut uns dies ben animats!
La mare de la Fumiko viu a Nikappu, a la regió de Hidaka, al sud-est de la illa de Hokkaido. És una zona que es coneguda pels seus ranxos de cavalls. Els japonesos són molt aficionats a les curses de cavalls, i la majoria de cavalls són sortits d'aquestes terres.
今年もお盆休み風美子さんの自家で過ごした。三人の子供がいる野田家と一緒に行きました。非常に賑やかな毎日だった。風美子のお母さんは日高地方の新冠町に住んでいます。日高地域は牧場で有名です。日本で一番有名な馬のほとんどはこの地域で育てられた。

Alguns dels millors cavalls de la història de Niikappu són venerats de tal manera que poca broma! Sinó mireu la tomba de Narita Brian, tota una llegenda. Deu anys després de la seva mort, es continua visitant la seva tomba.
日本に来てから風美子さんのおかげでお墓を大分巡ってきたが、今まで見てきたなかで一番立派なお墓は馬のお墓だった。Narita Brianは日本では伝説的な馬になって、亡くなった時に以下に写されている立派なお墓が建てられた。まああ~日本人って時々変わったことするねぇ…




Naturalment aquests dies no podien faltar les visites obligades als banys termals o "onsen". L'onsen de Niikappu té un "rotenburo" o "bany a l'aire lliure" amb unes vistes fantàstiques, des d'on es pot fins i tot veure el mar, l'Oceà Indic.
お盆休みには温泉が欠かせないです。レコードの湯温泉の露天風呂から太平洋が見えて、最高の景色です。何時間、暑いお湯に入って、煮込んでいくこの慣習にだんだん慣れてきました。

Després d'un bon bany, què millor que una mica d'exercici al Park Golf. Mireu quin estil que tinc, wooo quin swing!
温泉から上がったら、何より皆でパーク・ゴルフだ。映像をご覧ください:なんて素敵な姿、なんて上手いスイング!!



I finalment una visita al museu Ainu i a l'escultura de l'eroi ainu Shakushain, que al segle XVII va dirigir una revolta contra el domini de Matsumae que intentava controlar l'illa.

幕きりにアイヌ博物館とアイヌの英雄であるシャクシャインの像を訪れた。シャクシャインは17世紀に松前藩に反して反乱を起こした人物である。

ヲォォォォ最高のお盆でした。野田家、フミちゃんありがとうねぇ。

Etiquetas: , , , , , ,

1 Comments:

At 4:38 p. m., Blogger Blog Stalker said...

Some really great pictures.

 

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home