Bitàcola d'un japanòfil empedreït               日本の虜になったカタルーニャ人のノート

カタルーニャと日本の折衷した新人類である。こんな変わった人間の逸話、体験、思想などなどを語るためにこのブログを開いた。このブログを読むには時間を費やす価値がないですが、非常に暇をしている時、あまりにも退屈で死にそうな時だけでご覧いただければ嬉しく思います。 Sóc una nova espècie eclèctica entre el japonès i el català. Aquest és l'espai on aquest nou home narra les seves peripècies, experiències i pensaments. No crec que el que escrigui tingui massa valor, així que només que em llegiu en aquells moments que sembla que us hagueu de morir d'aborriment, jo ja em sentiré content.

21 diciembre 2007

浪人 "ronin" o samurai sense amo

"Ronin" en principi és un terme que fa referència als samurais de la era Edo que no tenien amo. Un samurai es podia quedar sense amo a causa de que el senyor feudal al que servia s'havia arruinat o havia sigut derrocat, o també podia ser perquè havia perdut el favor del seu amo. Esdevenir un "ronin" era una vergonya, i els seus descendents també esdevenien "ronin". Era molt difícil que un daimyo o senyor feudal acollís un "ronin" en el seu clan, i així només es solicitaven els seus favors per missions puntuals. ...vaja podríem dir que eren els contractes escombraries de l'època!
Ara bé el què m'ha soptat més és que el terme "ronin" encara s'utilitza en l'actualitat, i crec que mostra la importància que té el grup, per sobre de l'individu en la societat japonesa. La vida es concep en molts de casos com un pas continu a través de diferents grups, primer la família, després l'escola, la universitat i la empresa.
Doncs bé, "ronin" actualment senyala aquells estudiants que no han pogut passar l'examen d'ingrés a la universitat, i que per tant estan un any sense pertànyer a cap institució, o bé aquells estudiants que han acabat la carrera i encara no han trobat feina. Hostres aquesta gent mai deixaran de sorprendre'm!

Etiquetas: , , , ,

1 Comments:

At 8:14 p. m., Anonymous Anónimo said...

Eiii soc el roger q m'he anviat de blog!!

http://glamboy69.wordpress.com

T'hi espero!

 

Publicar un comentario

<< Home